Skip to main content

Zhang Liang and the Yellow Stone Old Man

Chang Liang (张良,运筹帷幄之中,决胜千里之外) was the friend and adviser whose counsels contributed so much to the success of Liu Pang, founder of the Han Dynasty. Having had occasion, in his youth, to oblige an old man by picking up his sandal for him, the latter then presented him with a book from which he drew the wisdom that distinguished him so much in after life. Liu Pang said, " In concocting stratagems in the tent for winning battles a thousand miles away, I cannot compare with Chang Liang."

Here is the story from Szuma Chien, Records of the Historian, translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang (Beijing: Foreign Language Press, 1979)

One day, Chang Liang was stolling idly across the bridge at Hsiapi when an old man in rough homespun approached, dropped a shoe under the bride and turning into Chang Liang, said, "Boy! Go down, and fetch my slipper!" Chang Liang was astounded and wanted to hit the fellow. But controlling himself on account of the other's age, he went down to fetch the shoe.

"Put it on for me," ordered the old man. And since Chang Liang had already fetched the shoe, he knelt down to put it on. The old man stretched out his foot for it, then left with a smile while Chang Liang watched in amazement. After going some distance the old man came back. "You can be taught, boy," he said. "Meet me here five days from now at dawn."

Chang Liang, his curiosity aroused, knelt down to answer, "I will."

At dawn five days later he went back to the place. The old man, there before him, said angrily. "What do you mean by keeping and old man waiting? Come earlier five days from now." With that he left.

Five days later Chang Liang went earlier, only to find the old man already there. He was told to come back after another five days.

This time Chang Liang went before midnight. Presently the old man arrived. "That's right!" he said approvingly and handed him a book with the injunction, "Read this and you will be become the teacher of kings. Ten years from now you will prosper. Thirteen years from now you will once more encounter me, as the yellow rock at the foot of Mount Kucheng north of the River Chi." Without another word he left and did not appear again.

Comments

Popular posts from this blog

The wonderful pear-tree

Once upon a time a countryman came into the town on market-day, and brought a load of very special pears with him to sell. He set up his barrow in a good corner, and soon had a great crowd round him ; for everyone knew he always sold extra fine pears, though he did also ask an extra high price. Now, while he was crying up his fruit, a poor, old, ragged, hungry-looking priest stopped just in front of the barrow, and very humbly begged him to give him one of the pears. But the countryman, who was very mean and very nasty-tempered, wouldn't hear of giving him any, and as the priest didn't seem inclined to move on, he began calling him all the bad names he could think of. " Good sir," said the priest, " you have got hundreds of pears on your barrow. I only ask you for one. You would never even know you had lost one. Really, you needn't get angry." "Give him a pear that is going bad ; that will make him happy," said one of the crowd. "The o

The Fox and The Tiger

ONE day a fox encountered a tiger. The tiger showed his fangs and waved his claws and wanted to eat him up. But the fox said: 'Good sir, you must not think that you alone are the king of beasts. Your courage is no match for mine. Let us go together and you keep behind me. If the humans are not afraid of me when they see me, then you may eat me up.' The tiger agreed and so the fox led him to a big high-way. As soon as the travellers saw the tiger in the distance they were seized with fear and ran away. Then the said: 'You see? I was walking in front; they saw me before they could See you.' Then the tiger put his tail between his legs and ran away. The tiger had seen that the humans were afraid of the fox but he had not realized that the fox had merely borrowed his own terrible appearance. [This story was translated by Ewald Osers from German, published by George Bell & Sons, in the book 'Chinese Folktales'.  Osers noted that this story was

The Legend of The Three-Life Stone

The Buddhist believe metempsychosis, or the migration of the souls of animated beings, people's relationships are predestined through three states of life: the past, present, and future life. Legend has it that there's a road called Yellow Spring Road, which leads to Fogotten River. Over the river there's a bridge called Helpless Bridge (Naihe Bridge), at one end of the bridge sits a crimson stone called Three-life Stone. When two people die, they take this route to reincarnation. if they carve their name on the Three-life Stone together while they pass the stone, they are to be predestined to be together in their future life. Although before their rebirth they will be given a MengPo Soup to drink and thereby their memory of past life are obliterated. In reality, San-Sheng Shi (三生石), or Three-Life Stone is located beside Flying Mountain near the West Lake, Hangzhou. On the stone, there is seal with three Chinese characters that say "The Three-life Stone," and a