Skip to main content

Gold and gems without, but dry cocoons within

At Hangchow there lived a costermonger who understood how to keep
oranges a whole year without letting them spoil. His fruit was always
fresh-looking, firm as jade, and of a beautiful golden hue; but inside
-- dry as an old cocoon.
One day I asked him, saying, " Are your oranges for altar or
sacrificial purposes, or for show at banquets? Or do you make this
outside display merely to cheat the foolish? as cheat them, you most
outrageously do."
"Sir," replied the orangeman, "I have carried on this trade now for
many years. It is my source of livelihood. I sell: the world buys. And
I have yet to learn that you are the only honest man about, and that I
am the only cheat. Perhaps it never struck you in this light. The
baton-bearers of to-day, seated on their tiger skins, pose as the
martial guardians of the State; but what are they compared with the
captains of old? The broad-brimmed, long-robed ministers of to-day,
pose as pillars of the constitution; but have they the wisdom of our
ancient counsellors? Evil doers arise and none can subdue them. The
people are in misery, and none can relieve them. Clerks are corrupt,
and none can restrain them. Laws decay, and none can renew them. Our
officials eat the bread of the State, and know no shame. They sit in
lofty halls, ride fine steeds, drink themselves drunk with wine, and
batten on the richest fare. Which of them but puts on an awe-inspiring
look, a dignified mien? -- all gold and gems without, but dry cocoons
within. You pay, sir, no heed to these things, while you are very
particular about my oranges."
I had no answer to make. I retired to ponder over this costermonger's
wit. Was he really out of conceit with the age, or only quizzing me in
defence of his fruit?


Popular posts from this blog

The wonderful pear-tree

Once upon a time a countryman came into the town on market-day, and brought a load of very special pears with him to sell. He set up his barrow in a good corner, and soon had a great crowd round him ; for everyone knew he always sold extra fine pears, though he did also ask an extra high price. Now, while he was crying up his fruit, a poor, old, ragged, hungry-looking priest stopped just in front of the barrow, and very humbly begged him to give him one of the pears. But the countryman, who was very mean and very nasty-tempered, wouldn't hear of giving him any, and as the priest didn't seem inclined to move on, he began calling him all the bad names he could think of. " Good sir," said the priest, " you have got hundreds of pears on your barrow. I only ask you for one. You would never even know you had lost one. Really, you needn't get angry." "Give him a pear that is going bad ; that will make him happy," said one of the crowd. "The o

The Legend of The Three-Life Stone

The Buddhist believe metempsychosis, or the migration of the souls of animated beings, people's relationships are predestined through three states of life: the past, present, and future life. Legend has it that there's a road called Yellow Spring Road, which leads to Fogotten River. Over the river there's a bridge called Helpless Bridge (Naihe Bridge), at one end of the bridge sits a crimson stone called Three-life Stone. When two people die, they take this route to reincarnation. if they carve their name on the Three-life Stone together while they pass the stone, they are to be predestined to be together in their future life. Although before their rebirth they will be given a MengPo Soup to drink and thereby their memory of past life are obliterated. In reality, San-Sheng Shi (三生石), or Three-Life Stone is located beside Flying Mountain near the West Lake, Hangzhou. On the stone, there is seal with three Chinese characters that say "The Three-life Stone," and a de

The Fox and The Tiger

ONE day a fox encountered a tiger. The tiger showed his fangs and waved his claws and wanted to eat him up. But the fox said: 'Good sir, you must not think that you alone are the king of beasts. Your courage is no match for mine. Let us go together and you keep behind me. If the humans are not afraid of me when they see me, then you may eat me up.' The tiger agreed and so the fox led him to a big high-way. As soon as the travellers saw the tiger in the distance they were seized with fear and ran away. Then the said: 'You see? I was walking in front; they saw me before they could See you.' Then the tiger put his tail between his legs and ran away. The tiger had seen that the humans were afraid of the fox but he had not realized that the fox had merely borrowed his own terrible appearance. [This story was translated by Ewald Osers from German, published by George Bell & Sons, in the book 'Chinese Folktales'.  Osers noted that this story was