Skip to main content

(80) TO TAKE AN ENEMA

Once upon a time, there was a man who had a pain in his rear. The doctor said it would be healed by giving an enema. He immediately went to fetch the instruments for that purpose. The patient took the drug before the physician came back. His belly became inflated beyond description. After his return, the doctor wondered what had happened to the patient and asked him the cause of it. To the physician, he replied, "I've just taken the drug for enema. That's why I'm dying."

After hearing these words, the doctor scolded him in following words, "You are the most stupid man I've ever met. You are acting against all senses."

Then he gave him other drugs. The patient vomited and was cured. Such a stupid man was laughed at by the people at large.

This is also held to be true with the common people.

The contemplation in meditation comprises many methods. Those who practice meditating on the uncleanness of the human bodies are not appropriate to practice on the counting of the breathings, whereas those who practice the counting of the breathings should not practice the meditating on the six parts of a human body. To turn it upside down without following a fundamental principle will cause life itself. Those who bluntly practice the contemplation in meditation without consulting a good master are just like that stupid man taking the wrong thing for his illness.

80倒灌喻

昔有一人,患下部病,醫言:「當須倒灌乃可差耳。」便集灌具欲以灌之。醫未至頃便取服之,腹脹欲死不能自勝。醫既來至,怪其所以,即便問之:「何故如是?」即答醫言:「向時灌藥,我取服之,是故欲死。」醫聞是語深責之言:「汝大愚人不解方便。」即便以餘藥服之方吐下,爾乃得差。如此愚人為世所笑,凡夫之人亦復如是,欲修學禪觀種種方法,應効不淨,反効數息,應數息者効觀六界,顛倒上下無有根本,徒喪身命為其所困。不諮良師顛倒禪法,如彼愚人飲服不淨。

Comments

Popular posts from this blog

The wonderful pear-tree

Once upon a time a countryman came into the town on market-day, and brought a load of very special pears with him to sell. He set up his barrow in a good corner, and soon had a great crowd round him ; for everyone knew he always sold extra fine pears, though he did also ask an extra high price. Now, while he was crying up his fruit, a poor, old, ragged, hungry-looking priest stopped just in front of the barrow, and very humbly begged him to give him one of the pears. But the countryman, who was very mean and very nasty-tempered, wouldn't hear of giving him any, and as the priest didn't seem inclined to move on, he began calling him all the bad names he could think of. " Good sir," said the priest, " you have got hundreds of pears on your barrow. I only ask you for one. You would never even know you had lost one. Really, you needn't get angry." "Give him a pear that is going bad ; that will make him happy," said one of the crowd. "The o

The Legend of The Three-Life Stone

The Buddhist believe metempsychosis, or the migration of the souls of animated beings, people's relationships are predestined through three states of life: the past, present, and future life. Legend has it that there's a road called Yellow Spring Road, which leads to Fogotten River. Over the river there's a bridge called Helpless Bridge (Naihe Bridge), at one end of the bridge sits a crimson stone called Three-life Stone. When two people die, they take this route to reincarnation. if they carve their name on the Three-life Stone together while they pass the stone, they are to be predestined to be together in their future life. Although before their rebirth they will be given a MengPo Soup to drink and thereby their memory of past life are obliterated. In reality, San-Sheng Shi (三生石), or Three-Life Stone is located beside Flying Mountain near the West Lake, Hangzhou. On the stone, there is seal with three Chinese characters that say "The Three-life Stone," and a de

The Fox and The Tiger

ONE day a fox encountered a tiger. The tiger showed his fangs and waved his claws and wanted to eat him up. But the fox said: 'Good sir, you must not think that you alone are the king of beasts. Your courage is no match for mine. Let us go together and you keep behind me. If the humans are not afraid of me when they see me, then you may eat me up.' The tiger agreed and so the fox led him to a big high-way. As soon as the travellers saw the tiger in the distance they were seized with fear and ran away. Then the said: 'You see? I was walking in front; they saw me before they could See you.' Then the tiger put his tail between his legs and ran away. The tiger had seen that the humans were afraid of the fox but he had not realized that the fox had merely borrowed his own terrible appearance. [This story was translated by Ewald Osers from German, published by George Bell & Sons, in the book 'Chinese Folktales'.  Osers noted that this story was