Skip to main content

Chieh-yü, the madman of Ch’u

Chieh-yü, the madman of Ch’u, tilled the fields with his own hands for food. One day his wife had gone to the market and had not yet returned. The King of Ch’u sent a messenger with a present of one hundred i of gold to his gate. The messenger said, "The great king has sent me to offer one hundred i of gold and wishes to request you, sir, to administer Huai-nan."

Chieh-yü laughed but would not assent. The messenger in the end left without a definite answer from him.

When Chieh-yü's wife came back from the market, she said, "When you were young, you practiced your principles (i); why do you abandon them as you grow older? How is it that the carriage tracks outside the gate are so deep?"

Chieh-yü said, "Today the king sent a messenger to offer me one hundred i of gold, wishing to have me administer Huai-nan."

His wife said, "You did not consent?"

He said, "I did not!"

His wife said, "When the prince wants to employ you, not to obey is disloyal, while to obey is to abandon your principles (i). It is best we go away."

Whereupon the husband shouldered the boilers and pots, and the wife carried the loom on her head. They changed their names so that no one knew where they went.

The Lun yü says, "seeing the countenance, she instantly rises. She flies round, and by and by settles." Chieh-yü's wife was like this.

The Ode says,

We will leave you,
And go to that happy land;
Go to that happy land,

There we shall find our place.

楚狂接舆躬耕以食。其妻之市,未返,楚王使使者赉金百镒,造门曰:“大王使臣奉金百镒,愿请先生治河南。”接舆笑而不应,使者遂不得辞而去。妻从市而来曰:“先生少而为义,岂将老而遗之哉!门外车轶,何其深也!”接舆曰:“今者、王使使者赉金百镒,欲使我治河南。”其妻曰:“岂许之乎?”曰:“未也。”妻曰:“君使不从,非忠也;从之,是遗义也。不如去之。”乃夫负釜甑,妻戴经器,变易姓字,莫知其所之。《论语》曰:“色斯举矣,翔而后集。”接舆之妻是也。《诗》曰:“逝将去汝,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所。”

Comments

Popular posts from this blog

The Four Diamond Kings of Heaven

On the right and left sides of the entrance hall of Buddhist temples, two on each side, are the gigantic figures of the four great Diamond Kings of Heaven. They are four brothers named respectively Mo-li Ch’ing (Pure), Mo-li Hung (Vast), Mo-li Hai (Sea), and Mo-li Shou (Age). Mo-li Ch’ing, the eldest, is twenty-four feet in height, with a beard the hairs of which are like copper wire. He carries a magnificent jade ring and a spear, and always fights on foot. He has also a magic sword, ‘Blue Cloud,’ on the blade of which are engraved the four characters: Earth, Water, Fire, Wind. When brandished, it causes a black wind, which produces tens of thousands of spears, which pierce the bodies of men and turn them to dust. The wind is followed by a fire, which fills the air with tens of thousands of golden fiery serpents. A thick smoke also rises out of the ground, which blinds and burns men, none being able to escape. Mo-li Hung carries in his hand an umbrella, called the Umbrella of Chao...

The Legend of The Three-Life Stone

The Buddhist believe metempsychosis, or the migration of the souls of animated beings, people's relationships are predestined through three states of life: the past, present, and future life. Legend has it that there's a road called Yellow Spring Road, which leads to Fogotten River. Over the river there's a bridge called Helpless Bridge (Naihe Bridge), at one end of the bridge sits a crimson stone called Three-life Stone. When two people die, they take this route to reincarnation. if they carve their name on the Three-life Stone together while they pass the stone, they are to be predestined to be together in their future life. Although before their rebirth they will be given a MengPo Soup to drink and thereby their memory of past life are obliterated. In reality, San-Sheng Shi (三生石), or Three-Life Stone is located beside Flying Mountain near the West Lake, Hangzhou. On the stone, there is seal with three Chinese characters that say "The Three-life Stone," and a de...

Bian He's Jade Disc (He Shi Bi)

Bian He was a jade master from the state of Chu. He was entrusted with the task of finding the best jade for Chu. He climbed many a mountain and turned over every stone that he came across. One day he came to Mount Jin, where, according to legends, a pair of phoenixes frolicked on slate. Bian He believed that there must be treasure in this mountain. After an exhaustive search, he came upon a large piece of stone that looked unremarkable at first. But upon close inspection of its grains and veins, Bian He was convinced that it was a rare piece of jade. He brought it back to King Li of Chu. King Li asked his court workmen to check it out. The king’s men told the king that it was an ordinary stone not deserving the attention of a king and Bian He was a cheat. Emperor Li ordered the men to chop off Bian He’s left foot and dump him onto the street. Bian He dragged himself back to Mount Jin. In spite of the tremendous pain, he never lost the conviction that the stone was jade. He waited p...