Confucius had gone on a journey when Chien-tzŭ was about to kill Yang Hu. Confucius resembled the latter, and Chien-tzŭ surrounded Confucius' dwelling with troops. Tzŭ-lu was angry, and, brandishing a lance, was about to strike when Confucius stopped him, saying, "Yu, how is it you are so lacking in an abundance of jên and i? If the Shih and the Shu are not studied, if rites (li) and music are not explained, that is my fault. If when I am not Yang Hu, they take me for Yang Hu, that is not my fault; it is fate. You sing and I will accompany you."
Tzŭ-lu sang and Confucius accompanied him. When they had finished three strophes, the soldiers had left off surrounding them.
The Ode says,
Rambling and singing.
This is how through a display of the harmony of flourishing virtue non-interference is practiced.